"Wasza Świątobliwość,
Siedemnasty Gjalłangu Karmapo Ogjenie Drodulu Trinle Dordże, Klejnocie w Koronie Linii Praktyki Karma Kagju!
Społeczność klasztoru Bencien z Sangje Njenpą Rinpoczem i Jangsi Tengą Rinpoczem na czele, wolna od trosk pod parasolem współczucia Waszej Świątobliwości, zanosi Ci swe niewzruszone oddanie i wyrazy najwyższego uszanowania. Choć w sensie absolutnym osiągnąłeś Przebudzenie przed niepoliczalnymi eonami, otaczasz pełną miłości i jednakową dla wszystkich troską każdą istotę, zasiewając nasiona Wyzwolenia w umysłach tych, którzy widzą Cię, słyszą, wspomną lub o Ciebie otrą, za co jesteśmy niezmiernie wdzięczni.
Podczas internetowych wykładów o Czterech Dharmach Gampopy płakaliśmy ze szczęścia i wdzięczności, gdy wyraziłeś „niewzruszone postanowienie życia długo na dobra istot i Nauk”. Nieustraszone jak ryk lwa, te pełne mocy słowa są niebiańską muzyką gandharwów dla uszu Twoich uczniów na całym świecie. Serca pełne radosnej wiary kołacą niczym tańczący w ekstazie paw i kukułka wyglądająca deszczu. Zapewnienie, które nam dałeś, niesie niewysłowioną ulgę, budzi nową nadzieję i aspiracje. Raz jeszcze dziękujmy za nie całym sercem.
Bezmiar majestatu Twych aspiracji wobec Nauk i istot sprawia, że nie sposób nawet zacząć odpłacać za nie, składając w ofierze miliard wszechświatów wypełnionych złotem. Mimo to, pomni Twej niepojętej dobroci, pragniemy potwierdzić wierność zobowiązaniu do działania zgodnie z Twymi bezcennymi wskazówkami. Oby nasz skromny dar był Ci miły!
Doczesne i ostateczne szczęście wszystkich istot oraz przyszłość krzewienia Nauk aż po kres czasu uzależnione są od Twej przebudzonej obecności, której postać ukazuje się w zasięgu wspólnej percepcji uczniów. Dla linii Karma Kagju jesteś zaś oczami i sercem. Modlimy się, abyś trwał nieporuszenie do końca istnienia w naturze niezniszczalnych przymiotów, uosabiając wyzwalającą moc żywotów wszystkich poprzednich Karmapów oraz blask Nauk Buddy, które są światłem tego świata.
Błogosław, byśmy nigdy nie znaleźli się poza orbitą Twych aspiracji, i spraw, by zostały ziszczone! Oddajemy Ci cześć ciałem, mową i umysłem, zanosząc modlitwy z niewysłowienie żarliwym oddaniem.
Z wyrazami najwyższego szacunku,
Najpokorniejsi i najposłuszniejsi uczniowie Waszej Świątobliwości,
Społeczność klasztoru Bencien"
1 lutego 2021
Poniżej oryginalny list klasztoru Bencien w języku angielskim i tybetańskim (kliknij, by powiększyć):