• ZWIĄZEK BUDDYJSKI BENCIEN KARMA KAMTSANG POLSKA
  • Benchen Karma Kamtsang Buddhist Association Poland
ZWIĄZEK BUDDYJSKI BENCIEN KARMA KAMTSANG POLSKA
Benchen Karma Kamtsang Buddhist Association Poland

Istotnym aspektem działalności naszego Związku jest tłumaczenie i wydawanie tekstów sadhan buddyjskich, klasycznych komentarzy oraz książek z naukami naszych lamów.

Działającej od lat i wciąż powiększającej się grupie tłumaczy i redaktorów Kjabdzie Tenga Rinpocze nadał nazwę „Zespół Tłumaczy Bencien Arja Tara”.

Do tej pory opracowaliśmy kilkadziesiąt tekstów do praktyki (sadhany i pudże) oraz szereg broszurek z podstawowymi wyjaśnieniami. Niektóre można pobrać z naszej strony w formie plików pdf.

Wydajemy także książki. Oto kilka tytułów (w kolejności chronologicznej):

  • Ringu Tulku, Lodziong. Siedem punktów ćwiczenia umysłu, Grabnik 1998, ISBN 83-905126-0-2
  • Biografie Sangje Njenpów, Jaktorów 2001, ISBN 83-905126-2-9
  • Lama Rinczen, Buddyjska tradycja Bencien Karma Kamtzang, Jaktorów 2001, ISBN 83-905126-1-0
  • Michele Martin, Muzyka na niebie. Dzieciństwo i młodość, pierwsze nauki i poezje XVII Karmapy Ogjena Trinle Dordże, Warszawa 2004, ISBN 83-905126-4-5
  • Tenga Rinpocze, Wołając lamę z daleka, 2004, ISBN 83-905126-3-7
  • Sangje Njenpa Rinpocze, Zasady ćwiczenia umysłu, Grabnik 2015, ISBN 978-83-905126-9-3
  • Dilgo Khjentse Rinpocze, Sto rad Padampy Sangje dla mieszkańców Tingri, Grabnik 2016, ISBN: 978-83-905126-8-6

W latach 1995 – 2001 wydawaliśmy też biuletyn o nazwie Mynsel. Biuletyn ukazywał się w nakładzie około 200 egzemplarzy i był wydawnictwem przeznaczonym do użytku wewnętrznego. Zawierał wykłady lamów, wywiady z nimi, życiorysy tybetańskich i indyjskich mistrzów oraz informacje o wydarzeniach w świecie buddyjskim. Tytuł biuletynu został wybrany przez czcigodnego Tengę Rinpoczego. „Mynsel” znaczy po tybetańsku: „Ten, który rozprasza mrok”. Od 1995 roku ukazało się 13 numerów biuletynu, ostatni w styczniu 2001 r.